25.9.06

El bon amic castellà: en Sanxo Panxa

Sempre se m'havia passat pel cap la remota possibilitat que "el Quixot" pogués ser una obra satírica en contra del "hacer castellano". Les poques coses que en sabia, de l'obra, m'hi feien pensar de tan en quan. Petits detalls que podien amagar un gran missatge.

Avui, continuo sense haver-me llegit l'obra. Però n'he llegit alguns fragments per tal de tenir una idea general d'aquesta i, en concret, del que avui exposo aquí. Un d'aquests petits detalls als quals em referia es el nom del personatge secundari del llibre: en "Sancho Panza". Aquest personatge té totes les característiques pròpies d'algú que ens pot fer riure només de veure: és baixet, grasset, ingenu, en certa mesura ignorant,.. Segueix un home que li falta un bull tot transformant els moments més tràgics de la novel·la en una nova excusa per somriure en silenci. En definitiva, és l'home perfecte per tenir un nom digne de fer petar de riure. Si traduïm el nom castellà del personatge, Sancho Panza, al català ens surt un nom que ens produeix una certa gràcia: Sanxo Panxa. La sonorització dels dos mots i la semblança entre aquesta a més del fet de relacionar els mots, inconscientment, amb actituts o situacions gracioses(com quan pronunciem la paraula "panxa" relacionant-la amb la imatge d'un panxacontent...) ens lliuren a la voluntat del nostre interior d'expressar el que sent amb un lleuger somrís.

Ara, quan ja sabem que el Quixot va ser una obra escrita per primera vegada en la llengua catalana de València, no té gaire importància capficar-se per coses tan de base. De totes maneres, però, és una nova prova del tergiversament, en aquest cas en forma de traducció mal feta, del nostre passat caminat o escrit que mai se'ns hauria d'haver negat.


Albert Gispert Ganduxe

24.9.06

1714: Només vàrem perdre una batalla


En aquests darrers anys moltes coses han passat en el món polític a Catalunya. Després de molts anys del “ara no toca”, alguna cosa ha començat a bellugar-se.

La dreta espanyola és la més extremista dels darrers anys, la catalanofòbia ha anat creixent a passos gegantins, i en definitiva l’Espanya més rància és més viva que mai.

Així doncs, hem pogut viure episodis molt significatius. Enfrontats o no, la majoria al parlament de Catalunya és clarament nacionalista. La deriva socialista cap a l’espanyolisme a fet que ERC vagi a poc a poc constituint-se com l’esquerra nacional catalana. Les campanyes contra tot producte català s’han repetit diverses vegades en els darrers anys, sempre trobant una excusa perfecte per dur-la a terme. Les seleccions esportives catalanes i en el seu defecte, les federacions que les representen, han estat menyspreades d’una manera escandalosa. S’ha enganyat al poble de Catalunya amb un estatut que res té a veure amb el que el parlament va aprovar aquell 31 de setembre de fa un any. Ha nascut la plataforma pel dret a decidir amb un munt d’entitats cansades de tanta mentida, i no solament aquesta entitat, sinó que son innumerables les associacions i d’altres col·lectius que arreu del país han començat a treballar per la reconstrucció nacional.

Un dels punts més àlgids de tota aquesta successió d’esdeveniments ha estat l’obsessió que s’ha tingut a Espanya per aconseguir que qualsevol altra companyia europea és fes amb el control d’Endesa abans que ho fes una companyia catalana. Òbviament és clar, ara, quan ja és tard, s’adonen que deixaran el control de l’energia espanyola en mans estrangeres. No és pas això més positiu per Catalunya que no pas el fet de què aquest control passes a mans dels senyors de La Caixa?

Paral·lelament a tot això, comencen a sortir investigadors, escriptors i d’altres que comencen a posar en dubte la història sempre explicada i ensenyada a les nostres escoles per una ensenyança de doctrina clarament espanyola. I la resposta és evident, insults, menyspreus, crits, però això si, mai un sol argument que intenti desmuntar aquests nous arguments.

Podríem continuar parlat molta estona de tot això però la meva intenció únicament és deixar una pregunta en l’aire: de què tenen por?

No serà potser que aquesta catalanofòbia creixent en els darrers temps, i aquest creixement del nacionalisme entre les noves generacions no és més que la constatació de què, el que vàrem perdre el 1714 no va ser la guerra si no sols una batalla? Potser comencem a adonar-nos que la guerra encara està en l’aire, i que només la podem guanyar nosaltres.

En Deulofeu ja ens ho deia.

Eric Barrat

www.HistoCat.cat

Història de la industria llanera catalana


(Extracte d'un correu d'en Joan Josep Carmona a en Jordi Bilbeny)

Estic a corrent i interessat en les teves recerques sobre la "descoberta del Nou Mon (Amèrica)". En la nostra biblioteca de Ciències de la UAB tenim el llibre:

"HISTORIA DE LA INDUSTRIA LANERA CATALANA, MONOGRAFIA DE SUS ANTIGUOS GREMIOS" de José Ventalló Vintró, Tarrassa 1904.

Al veure aquest llibre vaig pensar: aquest llibre ha de contenir pistes sobre el descobriment. Conté pistes aquest llibre? La resposta és SI i NO. Hem sembla que no hi cap pista essencial en favor de la tesis, però pot haver-hi algun indici.


  • El tema de l'estudi de la industria de la llana i del teixits a Catalunya ha estat completament oblidat pels historiadors i aquest és un llibre pioner. Té més de 600 pàgines i sembla molt bo.

  • La industria de la llana a Catalunya va se molt important des del segle XI fins al segle XVII, era puntera. Exportaven la roba a tot arreu, per exemple a Anglaterra, a Jerusalem, a Constantinopla, etc. Hi havia moltes ciutats de l'entorn de Barcelona on tothom es dedicava al teixit.

  • Aquest llibre conté quantitat de textos inèdits que estan reproduïts literalment i estan trobats en arxius notarials poc coneguts. Els gremis eren molt importants i es conserven molts dels seus reglaments i actes.

  • Hi escrits molt curiosos sobre fets de poca importància, però es conserven encara que sigui dels anys 1200 o 1300.

  • Quan el rei Ferran el Catòlic va venir per primera vegada a Barcelona (1479) va ser una feinada pels gremis, van desfilar amb els seus estendards i van tenir un paper fonamental en tot l'acte. El mateix va passar quan va venir la Reina el 1481. I també quan es van fer les celebracions (1491) de la conquesta de Granada. En canvi no surt res sobre la rebuda d'en Colom a Barcelona (?). Surten també moltes pragmàtiques de molts reis en protecció d'aquesta industria, però cap que la relacioni amb Amèrica.

  • De les pàgines 463-466 parla una mica sobre la indústria de la llana i Amèrica , però ara sembla que referida a tota Espanya, però és díficil de comprendre el que es comenta. El que si que diu es que Catalunya no va poder comerciar directament amb Amèrica fins Carles III. També és diu que la "fabricación de gorros encarnados era una indústria muy productiva en Espanya, pero con la explusión de los moriscos en 1614 se trasladó a Túnez." Aquesta part del text és una mica extranya, ja que si la indústria de la llana va tenir un creixement exponencial a tota Espanya, com és que el llibre ho tracta en poques pàgines i en canvi dedica moltes pàgines a temes menors?

  • L'expulsió del jueus a Catalunya va representar un daltabaix per la indústria, la població va disminuir de cop i va afectar molt.

  • "Casualment" aquesta indústria va començar a decaure al finals del segle XVI, quan precisament la mateixa indústria des de Sevilla i Càdis hauria d'estar en plenitut i també es quan la "descoberta catalana" es va anar retocant i fasificant.




Crec que aquest llibre hauria de ser consultat per algun historiador del vostre grup, que tingui més experiència en llegir llatí o català antic i que pugui prendre referència de totes les fons on l'autor va buscar. Això seria abans de decidir que no té importància respecte a la Descuberta. També si el llibre no està censurat i és honest, llavors que passa?



www.HistoCat.cat

Joan de Timoneda


(Extracte d'una conversa entre Carles Camp i Jordi Bilbeny)

Carles Camp

Saps oi que en Juan de Timoneda, que va publicar a València pels anys 1550 ?


Jordi Bilbeny

I tu, sabies que és ell qui fa sortir en un dels seus relats un personatge que es diu Lazarillo i a qui fa dir textualment que és el germà del Lazarillo de Tormes? No m'estranyaria que pogués ser ell l'autor, tot i que, ara mateix, no té cap importància personalitzar-ho, restant clar com resta que era català.

www.HistoCat.cat

15.9.06

Antoni Roca, "primer bandit professional de Catalunya"


Per increïble que pugui semblar, no en fan la més mínima referència política!
I això que diuen que va arribar a disposar de 1500 a 3000 "bandits" i a desafiar al propi rei.

Estem envoltats d'incapaços intel·lectuals disfressats de grans sabis o en realitat ens tracten de tontos a nosaltres?

Però el que sembla interessant és l'afirmació que Lope de Vega va escriure una obra de teatre sobre la seva vida més de 50 anys més tard i minimitzant-ne la "crueltat".

Lope de Vega també s'hauria de "mirar"?

J.M.


LA VANGUARDIA 19-08-2006
De profesión: primer bandolero de Catalunya
La UCE recuerda la figura deAntoni Roca, que arrasó la Cerdanya en el siglo XVI

XAVIER ALDEKOA
Prada de Conflent. Servicio especial

Lope de Vega escribió una obra sobre la vida de Roca más de 50 años después de su ajusticiamiento

En el siglo XIX, varios escritores rastreaban épocas anteriores en busca de inspiración. Eran años de echar la vista atrás y rebuscar a la caza de leyendas o héroes antiguos que trasladar a la literatura. En algunos casos, estos autores imprimieron un halo de romanticismo a personajes reales que, rescatados del olvido, pasaron a ser protagonistas idílicos de sus obras. Así nacieron héroes modernos como Robin Hood, que robaba a los ricos para repartirlo a los pobres en un alarde de generosidad, algo impropio de un bandido. En Catalunya, fue Víctor Balaguer quien recuperó una versión algo azucarada del temible y admirado bandolero catalán Joan de Serrallonga. Originario de Osona, es actualmente el bandido más famoso de la historia de Catalunya. Pero no es el primero. Y tampoco el más grande. Un curso sobre historia que se celebra en la Universitat Catalana d'Estiu, que explica el pasado de Catalunya a partir de personajes clave pero desconocidos, redescubre la figura del mayor bandolero catalán de todos los tiempos: Antoni Roca. Para el profesor de Historia Contemporánea de la Universitat de Barcelona y profesor del curso, Ángel Casáis, Roca fue "el primer bandido profesional de Catalunya y el más grande, llegó a tener a sus órdenes a unos 1.500-3.000 hombres y fue capaz de arrasar la Cerdanya en una semana. Representa un antes y después en la historia del bandolerismo catalán". Según Casáis, antes de sus investigaciones nunca se había seguido la trayectoria de Roca.

Su origen hay que buscarlo bastantes años antes de la irrupción del famoso Serrallonga del siglo XVII: a finales de la década de 1510. Procedente de una familia acomodada de Organyá (Alt Urgell), y ya con los votos de sacerdote, se convirtió en el primer bandido profesional de Catalunya: "Bandidos ocasionales, que luchaban en guerras internas entre señores feudales a los que servían como payeses, existían desde el siglo XIV, pero es Antoni Roca el primer profesional de la violencia", explica Casáis. Bajo la protección de nobles o barones, Roca arrasó y quemó ciudades como mercenario junto con su banda de delincuentes. Desde el principio, Roca se convirtió en una leyenda viva por su crueldad, inteligencia y capacidad de liderazgo. "Cuando lo normal era que un bandido fuera acompañado de 12 a 30 secuaces, Roca va al frente de 70 u 80 criminales", comenta Casáis. Su habilidad para la estrategia y su gran bagaje cultural le permitieron tejer una tela protectora y confidencial que llegaba hasta la ciudad de Barcelona y se extendía hasta Francia. En el país galo consiguió protección después de asesinar a varios hombres del rey. "¡No se detenía ante nadie!", señala Casáis. Tras su paso por Francia, Roca volvió al Principat al frente de 1.500 a 3.000 bandidos que propagaron el terror por la Cerdanya y el Rosselló. El virrey Francesc de Borja, que posteriormente fue santificado, le declaró "enemigo público número de Catalunya". En su momento de máximo esplendor, se sucedieron los desafíos de Roca al poder. "Cuando más le perseguían, ¡Roca se plantó en Barcelona como desa-fío al rey! Era su respuesta al ajusticiamiento de dos de sus hombres de confianza semanas antes. Aunque el rey movilizó a 1.500 soldados para evitar su fuga de la ciudad, Roca consiguió escapar sano y salvo". Su largo historial de crímenes acabó en Í548, cuando hombres de su confianza, sobornados, le traicionaron y fue condenado a pena de muerte y torturas. Sus miembros descuartizados fueron colocados a las puertas de la ciudad. Según Casáis, un ejemplo de la importancia de Roca en su época es que "Lope de Vega escribió una obra de teatro sobre su vida mas de cincuenta años después**. En su obra, Lope de Vega minimizaba la crueldad de Antoni Roca aunque, a diferencia de los autores del siglo XIX, sin llegar a trans-formarlo en un héroe moderno.»

www.HistoCat.cat

La relació de Colom amb l'Empordà i Girona


La relació d'En Cristòfor Colom amb l'Empordà, l'antic comtat d'Emúries i Girona, està més que provada documentalment.




  1. Durant la guerra civil, és designat "Ambaixador del Principat a les parts de l'Empordà".

  2. La seva mare, Caterina Bertran, es de la noble nissaga gironina dels Margarit.

  3. Per això mateix En Colom nomena personalment el seu cosí segon, Pere Bertran i Margarit, cap militar de tota la segona flota al Nou Món (1493), de Castell d'Empordà.

  4. El propietari de la nau Santa maria és En Joan de Cossa, germà d'En Gaspar de Cossa, el qual tenim documentat que vivia a Castelló d'Empúries.

  5. El fill hereu d'En Colom, Jaume Colom, estava casat amb la Isabel de Gamboa, filla d'En Joan de Gamboa, capità de la fortalesa de Torroella de Montgrí i senyor de Pals.

  6. Un correu del Descobridor es diu Martí de Gamboa, fill també d'aquest mateix Joan de Gamboa.

  7. Al Planisferi d'En Sebastià Cabot, l'únic Palus que apareix a les costes hispàniques és ubicat a Catalunya.

  8. També hi apareix el toònom Canet, amb tota certesa Canet de la Tallada, on, segons la tradició hi havia o hi ha (no ho sé) la casa dels Cabot.

  9. Les tres caravel·les van sortir de Pals, amb molts mariners d'aquesta població i de Begur. En els gravats de l'època es pot veure les naus amb gallerdetes catalans i no pas castellans.




Les referències que em dones no em sonen gens. Ho sento. Però això no vol dir que no hi hagi cap relació amb el que dius. Simplement s'hauria d'estudiar amb més profunditat.

Pots ampliar la informació amb els meus llibres, si vols, que són:




  1. Brevíssima Relació de la destrucció de la Història. la falsificació de la descoberta catalana d'Amèrica. llibres SEt-ciències, Arenys de Mar, 1998.

  2. La descoberta catalana d'Amèrica. Una reflexió sobre la manipulació de la Història, Ed. Gargot, Granollers, 1999.

  3. Totes les preguntes sobre Cristòfor Colom. David Bassa entrevista Jordi Bilbeny, Llibres de l'Índex, Barcelona, 2003.

  4. Cristòfor Colom, Príncep de Catalunya; Proa, Barcelona, 2006.



Jordi Bilbeny

www.HistoCat.cat

T'adones, company


T'adones, company,
que a poc a poc ens van posant el futur
a l'esquena;
t'adones, amic.
T'adones, company,
que ens el van robant cada dia que passa;
t'adones, amic.
T'adones, company,
que fa ja molts anys
que ens amaguen la història
i ens diuen que no en tenim;
que la nostra és la d'ells,
t'adones, amic.
T'adones, company,
que ara volen el futur
a poc a poc, dia a dia, nit a nit;
t'adones, amic.
T'adones, company,
no volen arguments,
usen la força,
t'adones, amic.
T'adones, company,
que hem de sortir al carrer
junts, molts, com més millor,
si no volem perdre-ho tot,
t'adones, amic.
T'adones, company,
t'adones, amic.

Raimon (1972)

www.HistoCat.cat

En Bilbeny també ens parla d'Egipte


Fa anys que estic atent al món egipci, que em sembla fascinant. Fa de detonant del meu coneixement i m'impulsa a moure'm en espais de mi que desconeixia. Sabies que Moisés era Akhenaton? Sabies que la divinització de Crist es fa, en molts aspectes, sobre el tractament dels faraons com a déus? Sabies que els egipcis són els qui ensenyen als grecs la istòria antiga de la umanitat i que tot el que sabem de l'Atlàntida i els atlants prové d'ells?

Sabies que les piràmides tenen dotze mil anys d'antiguitat i no sis mil? L'Esfinx té el rastre evident de l'erosió del diluvi, hi ha els dotze signes del zodíac en una tomba. Cada signe zoodiacal triga dos mil anys a aparèixer. Per tant, els egipcis tenien almenys una visió del firmament de dues vegades 12000 anys. Un cilce per fixar-s'hi i un per fixar-lo, pel cap baix. O sigui que el coneixement del zoodíaca pressuposa una antiguitat cultural d'almenys 24.000 anys! Sabies que les piràmides de Keops, Kefrén i Mekerions, al costat del Nil, dibuixen a la terra --en són un calc exacte-- de la constel·lació d'Orió?

Sí, Egipte és una mena de gran mar perdut de la consciència umana, que miro de recuperar, encara que sigui a trocets.

Jordi Bilbeny

www.HistoCat.cat

Parlem una mica d'Egipte, i d'Octavi Piulats


(Transcripció d'un article de premsa)

OCTAVI PIULATS, ESTUDIOSO DE LA FILOSOFÍA DEL ANTIGUO EGIPTO
"La filosofía griega se engendró en Egipto"
LA VANGUARDIA - LA CONTRA
VÍCTOR-M. AMELA - 12/09/2006

Tengo 58 años, nací en Barcelona y vivo en Caldes de Montbui. Soy profesor de Antropología Filosófica y Filosofía de la Cultura en la Universitat de Barcelona. Tengo una hija, Nina (26). Soy miembro fundacional de Die Grünen en Alemania y aquí de Los Verdes-Els Verds, junto a Petra Kelly. Mi espiritualidad tiende al panteísmo.

- ¿Qué es la egiptosophia?
- Así llamo a la sabiduría del antiguo Egipto, un saber (sophia) decantado por una tradición milenaria.
- De mi manual de filosofía de COU no recuerdo nada de esto...
- Ya. Todos nuestros manuales de historia de la filosofía empiezan con Tales de Mileto, con los filósofos presocráticos de la Grecia jónica. ¡Qué escamoteo!
- ¿Por qué?
- Porque si aceptamos que Grecia es la cuna de la filosofía y cultura occidentales, ¡en Egipto están sus desconocidos padres! La filosofía occidental se engendró en Egipto.
- ¿En qué fundamenta esta afirmación?
- Hay que subrayar que Tales de Mileto viajó a Egipto en el siglo VII a. C. Allí bebió de la escuela de Menfis, la que argüía que el agua era el origen de todas las cosas.
- ¡El arjé de Tales! Eso sí lo estudié.
- Y Tales no fue el único que viajó a Egipto. Muchos otros filósofos griegos se formaron en Heliópolis, Hermópolis, Menfis o Tebas, los cuatro centros teológicos egipcios.
- A ver, cíteme a algunos de esos filósofos.
- El contacto más profundo lo tuvo Pitágoras (VI a. C.), que se inició en los misterios de la religión egipcia. Él decía que en Egipto vivían los sophos (sabios) y que él era solamente un simple filósofo (amante del saber).
- Pitágoras ideó la tabla de multiplicar.
- Adoptó las matemáticas egipcias... y varias prácticas de sus sabios: no comer habas, no vestir lana, creer en la inmortalidad de la psique... Y Pitágoras sería quien aconsejase a Platón (IV a. C.) que estudiase en Egipto.
- ¿Siguió Platón su consejo?
- Sí: ¡pasó trece años en Egipto! En su diálogo del Timeo,un sabio egipcio le dirá al griego Solón: "Vosotros los griegos sois niños", para expresar la veteranía del saber egipcio.
- ¿En qué es egipcio el platonismo?
- En que existe una dimensión invisible que se manifiesta en la visible. Lo que sucederá es que la mayoría de los filósofos griegos tomarán sólo los aspectos exotéricos del saber egipcio y ocultarán los esotéricos.
- Explíqueme la diferencia entre ambos.
- Lo exotérico es empírico (matemáticas, hidráulica, geometría, física, astronomía...), y lo esotérico es metafísico, trata de la heka,de lo psicoenergético... Y este saber egipcio era el más hondo, era su piedra angular.
- ¿Podría hablarme de más discípulos griegos del viejo saber egipcio?
- El arquitecto Dédalo, el matemático Eudoxo, el físico Arquímedes, los químicos Empédocles y Demócrito (formularon la hipótesis del átomo), el médico Hipócrates (fundó la medicina occidental), el fabulista Esopo...
- Y ¿en qué consistía la sophia egipcia?
- Sostiene que hay un Alma del Mundo que late y se expresa en la multiplicidad de las cosas. Esta cosmovisión revela un pensamiento translógico,como yo lo llamo.
- ¿Translógico?
- Nuestro pensamiento - desde los presocráticos- es lógico:atiende sólo a la realidad visible, material, mensurable, concreta. Pero para el pensamiento translógico, en cambio, la realidad es ambivalente: a la vez visible/ invisible, material/ inmaterial, mensurable/ inconmensurable, concreta/ universal...
- ¿Grecia inauguró el pensamiento lógico?
- Sí, al dar Tales y los filósofos de la Grecia arcaica el salto del mito al logos:apartaron a los dioses como causa de las cosas... y eso lo hicieron - ¡paradoja!- basándose en el saber egipcio, que fundía naturaleza y divinidad. En suma: los griegos tomaron el saber egipcio..., pero no su pensamiento translógico.
- ¿Qué presencia diría que el saber egipcio mantiene hoy entre nosotros?
- Aunque desacreditamos el pensamiento translógico, ¡intermitentemente aflora!: en los alquimistas, en los cabalistas medievales catalanes, en Giordano Bruno y su panteísmo, en el romanticismo, en la homeopatía... Y, hoy, en la psicología de Jung, y en la hipótesis Gaia, y en los campos mórficos de Sheldrake, y en la medicina psicosomática...
- ¿Vuelve Egipto?
- ¡Siempre ha estado aquí, soterrado! Pero ahora rebrota. E incluso aflora en el mayor éxito editorial contemporáneo.
- ¿A qué se refiere?
- A Harry Potter:¡reproduce el modelo de la novela egipcia! Vea las aventuras de Si-Osiris: eran una sucesión de duelos de heka...
- Ya antes citó esta palabra: ¿qué es heka?
- El dominio de la energía. Los sabios egipcios - a la vez médicos, sacerdotes y magos- manejaban la psicoenergética. Uno de ellos fue Moisés, un sacerdote de Amón: él retó a sus colegas. Y, con sus siete plagas, venció.
- ¿El saber egipcio salvó a Israel, pues?
- Esos magos eran capaces hasta de conectar emocionalmente con el agua ¡y llegar a moverla! Eso hizo Moisés en el mar Rojo...
- Y en el cristianismo, ¿hay algo de Egipto?
- El agua bendita, el hisopo, la mitra, besar los pies del niño (Horus), el niño en brazos de su madre (Isis), la Trinidad (Isis-Osiris-Horus), la resurreción... No acabaríamos...
- Cuénteme la historia de la tríada egipcia.
- El demonio mata a Osiris y lo desmembra. Pese a su estado inmaterial, Osiris logrará engendrar en el vientre de Isis al niño Horus, que crecerá y vencerá al mal. ¿Le suena?
- El término Egipto ¿significa algo?
- Es griego y significa buitre, por los buitres que vieron que volaban por allí. Pero los egipcios llamaban a su país de otro modo...
- ¿Cómo?
- Kemi. Y de ahí los árabes derivarán el término alquimia,que luego dará química.
- Y... ¿qué significa Kemi?
- Tierra oscura: humus...El fértil humus que engendra vida. Y eso fue Egipto, sí.


VIBRACIÓN

Charlamos a solas en su despacho de la facultad de Filosofía, desierta y fantasmagórica en una tarde de verano. Desde la pared me miran varios románticos alemanes, el panteón de Piulats, que hizo su tesis doctoral sobre filosofía del idealismo y romanticismo germano en la Universidad Goethe de Frankfurt. Esta mañana ha navegado, al día siguiente parte de excursión en grupo al Cap de Creus, y otro día a Montserrat, a Scala Dei. Piulats no es intelectual de letra muerta y vibra con el alma de la naturaleza: sabe que el conocimiento entra también por los poros de la emoción. Eso late en sus obras ´Goethe y Montserrat´ (Interiores) y ´Egiptosophia´ (Kairos), valiosa aportación al estudio de la historia de la filosofía.

www.HistoCat.cat

6.9.06

Tartessos


Sobre el tema Tartessos jo mai dic primer Tart. i després ibers, perquè son cultures simultànies en llocs diferents. A més Tartessos com a cultura és mític i ens referim a aquella gent o cultures orientalitzants que es van anar establint en el sud peninsular. Quan arriben celtes de les diferents tribus, libis-fenicis-púnics-cartaginesos, etc. i semites en general o jonics-grecs eubeus al sud o foceus a la Ibèria genuïna o els indoeuropeus i romans-llatins, sempre ja hi troben a la gent tribal establerta per les comarques de la Ibèria genuïna occidental, des d’una època de formació amb diversa gent arribada en etapes i migracions anteriors, potser també amb gent de la Ibèria Oriental transcaucàssica. Serà més tard quan la gent ja està en període iber o preiber que s'estableixen contactes diversos amb la resta peninsular i amb el sud, però sempre de gent ibèrica que ja havia estat hel·lenitzada i/o romanitzada. En els llibres tartèssics de Huelva, museu etc, sempre citen la zona i aquells pobles com a orientalitzants i així ho fan amb les restes i en la publicitat museística o ciutadana actual de la Huelva tartèssica també és citen totes les restes com orientalitzants i sense parlar gents de coses ibers. Sempre salten directe als romans. En Correa de la Universitat de Sevilla és l'únic d'allà que ho deixa tot bastant clar. En tot cas Tartessos seria una cultura sense restes arqueològiques. Molts errors s'han creat també al confondre signari iber amb el celtiber, doncs signes celtibers, adoptats de l’iber, quan els celtibers de la meseta van anar cap el sud van deixar que conectessin amb els libi-fenicis o tartèssics del sud. Encara que el sud fos orientalitzant i semita (sobretot libi-fenici de cultura i llengua), va ser ocupat pels celtibers de la meseta de llengua celtibèrica (alfabet iber) ocupant sobretot tot el que era camp de Gibraltar i voltants, a més de Sierra Morena i altres llocs per on ara baixa l'Ave des de Madrid.

Frederic Santauelària

www.HistoCat.cat

Els dos Cervantes


Aquest estiu he llegit una biografia de Cervantes d'un tal Manuel Fernández Álvares. Es bo, el senyor. La frase més repetida es "a buen seguro", i així va encadenant mentides el molt brètol. També ens dona trossos de la vida d'un tal Cervantes a Valladolid i a Castella. No hi ha una pàgina de la Corona d'Aragó. Desmostra coses amb documents. Conclusió hi ha dos Cervantes i els dos literats, un dolent fins el vòmit i l'altre universal. D'un ens queden merdes i de l'altre ens queda nomes el Quixot trastocat. Del bo li van cremar tots els altres llibres. I el Quixot s'el van tindre que empassar.... Visca en Sirvent Català.

Jaume Valls Altadill

www.HistoCat.cat

Apunt sobre les capitulacions


Si els entesos en dret medieval castellà diuen que no hi ha res semblant a les Capitulacions dins dels formulismes jurídics de Castella, per alguna cosa serà, no? El parer dels especialistes, en aquest cas és una prova. Hi van haver capitulacions per a la conquesta i colonització de Canàries, que cal relacionar, evidentment, amb la tradició dels capítols de cort catalans, sobretot ara que ja sabem que les Canaries eren catalanes. I pel que fa a les Capitualcions de Granada, cal pensar que Granada, com diuen els historiadors catalans del s. XVI va ser una conquesta majorment catalana.

Jordi Bilbeny

www.HistoCat.cat

Crida: "Jo també vull un estat propi"


Sota aquest nom, el blocaire arenyenc Xavier Mir, ha fet una interessant proposta de difusió independentista, la qual consisteix en posar com a títol Jo també vull un estat propi a tots aquells escrits que hom faci entre el 4 i 10 de setembre, o sigui, la setmana abans de la Diada Nacional de Catalunya.

Felicito la iniciativa i m'hi afegeixo també!

Eric Barrat

www.HistoCat.cat

2.9.06

Consideracions sobre l’origen de Ferran Colom, i sobre Espanya o l'imperi espanyol


(conversa creuada entre Jordi Bilbeny i Tais Bastida)

Tais Bastida
Hola Jordi, he acabat l'últim llibre teu, que era de lectura obligada abans de fer res. Et comento dues coses que no acabo d'entendre (bé, a banda de tot el que se m'hagi escapat i que deu ser molt, és clar), encara que són secundàries:

Sobre el fragment on Colom afirma, en el seu diari, que pateix pels "dos fills que havia deixat a l'estudi a Còrdova, abandonats de socors i en país estrany", argumentes (pàgina 410): "(...) si en Ferran, a Còrdova, es trobava en un país estrany, és que no era andalús. I si hom feia referència a Catalunya, com en realitat deuria ser, el text també voldria dir que en Ferran venia de fora. I, en conseqüència, podia provenir perfectament de Portugal." El que no entenc, però, és que en Jaume, l'altre fill, a Catalunya no ho deuria ser pas en un país estrany, no?

En l'últim capítol del llibre es fan referències al topònim "Espanya", com també "espanyol". Quan en Bernardini exposa (pàg. 414) els motius pels quals creu que la Beatriu Enríquez fou una legítima esposa d'en Colom, cita 2 fons que es refereixen a Espanya per indicar: a) que el Colom, segons ell mateix, havia deixat a Espanya dona i fills, i que, segons l'Herrera, Colom s'havia establert i casat a Espanya.

La qüestió és, en aquestes fons contemporànies (als Colom), a què es refereixen quan parlen d'Espanya? Jo creia que es referien a la península, que era el que designava el topònim romà. Així mateix, creia que van ser els castellans a apropiar-se del topònim (tot i que el seu ús sembla que fou restaurat pels catalans, no?), per tal d'identificar el seu projecte imperialista sobre tota la península: com que no van acabar de reeixir, el topònim es va acabar aplicant a tots els territoris assimilats per Castella, a excepció, és clar, de Portugal, fins al dia d'avui.

Doncs bé, això és el que creia, però ara resulta que en Ferran Colom carrega obertament contra els espanyols i la ciència espanyola (pàg. 415-416, citant l'Altoaguirre i en M Siurot). Llavors, doncs, a què es refereix en Ferran quan parla dels Espanyols i, per extensió, d'Espanya? No crec que es refereixi ni als portuguesos ni als catalans. En tot cas, com a molt es podria referir als botiflers i usurpadors que es fan passar com a tals i n'ocupen el poder, tant a Portugal com a Catalunya, però no a tota la nació ni molt menys a la ciència que tant lluny els va portar. Tampoc és lògic que la censura castellana hagi introduït aquest terme si és que se'l volia apropiar en exclusivitat o intentava arrabassar-lo als catalans, i perquè, en tot cas, els incloïa a ells; a no ser, és clar, que pels censors contemporanis d'en Ferran, "Espanya" escara estigués més identificat amb Catalunya que amb Castella. Així doncs, en quin punt estem? De què parlen cadascuna de les nacions i fons quan es refereixen a Espanya al segle XV-XVI?

Això em sembla important, perquè pot portar a moltes confusions i pot ser un impediment per a molta gent (a mi mateix, per exemple, però sobretot estrangers) per a la comprensió del llibre. De la mateixa manera que especifiques en cada cas que es parla d'Aragó i d'aragonesos que, en realitat, es refereixen a catalans. De cara a l'edició del llibre en altres idiomes, crec que fora important un aclariment en aquest sentit: tant pel fet que aquest no és un llibre adreçat o d'interès només per a acadèmics (i s'ha demostrat) com perquè els mateixos historiadors i acadèmics mai entendrien la importància de les diferents accepcions d'Espanya, ni aquí ni a fora. Recordo que la meva professora de renaixement, a la Universitat de Nàpols, em corregia cada cop que parlava de catalans per referir-me a la cort d'Alfons el Magnànim (o a les seves obres d'art, comerç, etc.): "aragonesi!" em corregia reiteradament...


Jordi Bilbeny
Tot el que fa referència als termes Castella, Espanya, Aragó i Catalunya, s'hauria d'estudiar amb molt de deteniment. Jo, amb prou feines ho he fet. Sóc conscient que això que tu mateix dius, de la confusió aquesta, és el que pot portar a errors de comprensió. Però, vols més errors que els que han estatuït una censura sistemàtica i silenciosa sobre la ment tova i infantil de la intel·lectualitat catalana?

En molts casos que l'autor carregava contra Castella o els castellans, el censor ha canviat els mots per cristians o espanyols. En d'altres, que és glossava la força, les gestes, la perícia, l'art dels catalans, el censor ha fet talment. O sigui que una petita pauta la tenim: si l'autor és català, no atacarà Espanya i els espanyols, sinó més aviat Castella i els castellans, com apareix en múltiples obres i fulls volants de connotació i propaganda política, on a més els catalans són pintats com els millors entre els espanyols.

L'imperi espanyol, a vista de la realitat política que es desprèn del context històric, va ser l'imperi català, amb Castella, que era un sol regne. La realitat poliregnal i federal sempre va ser catalana, mai dels mais castellana. La revolta comunera va ser antiimperial i pretenia, entre d'altres exigències, que el rei parlés castellà i que no es mogués de Castella, ultra no ser governants per estrangers, ni que els diners de les Corts es destinessin a afers imperials aliens a Castella. Quan Isabel mor, Castella s'independitza de l'imperi. O no? I Ferran torna als seus dominis catalans. Llavors el tema Castella-Espanya, si bé geogràficament té una lectura, a nivell polític en té una altra d'antitètica. Castella és Castella i l'imperi català és l'imperi espanyol.

És clar que caldria un estudi sistematitzat, d'autor rere autor, sobre aquest particular que, a hores d'ara, per la complexitat i prolixitat, no crec que pugui emprendre ningú. Hi ha estudis, és cert, però són fets sempre des de l'òptica tradicional i llosca d'una Castella imperial, pilar i pòndol d'Espanya. Quan això va ser totalment a l'inrevés, com demostren els estudis més recents i les meves recerques sobre el virregnat català i americà.

Tant l'Elliot com En Vilar asseguren que l'estructura política de l'imperi espanyol és el virregnat. Llavors, com que el virregnat és cent per cent català i inexistent a Castella, és que l'imperi espanyol va ser l'imperi català.

Al “Totes les preguntes …” ja exposava com En Colom mai no bateja cap territori al Nou Món amb topòníms ni castellans ni amb referència a Castella. L'illa es diu Espanyola i Mèxic es batejarà com a Nova Espanya. No es diuen "castellola" ni "nova castella", oi?

Pel que em dius d'En Jaume i En Ferran Colom, el primer no es podia trobar a Catalunya en un país estrany, perquè hi avia nascut. En tenim, a més a més, nombrosa documentació que l'esmenta. I era orfe, perquè el seu pare era exiliat, però avia estat acollit pel seu oncle Pere Antoni d'Alòs, que se l'avia afillat. Raó per la qual sovint apareix esmentat com a Jaume d'Alòs i Colom. En canvi En Ferran, si realment va néixer, com jo postul·lo, a Portugal, avia de ser estranger tant a Andalusia-Castella com a Catalunya. I això és el que ensorra la tesi d'un Ferran andalús, nascut de mare cordovesa, perquè En Cases ens diu nítidament i En Colom també, que el fill d'En Colom tingut d'aquesta dona va quedar en terra estranya. És possible que, amb el retoc que s'opera en aquest passatge, i amb la bugada pertinent d'altra informació s'hagi fet una bona barreja i apareguin els dos fills on en el context només n'exigeix un. En Ferran. Però com tu ja saps, aquest pren el nom d'En Jaume en els textos dels cronistes. Sí el text fa referència a Castella, tot funciona. Si era a Catalunya, només té sentit per a l'un, però no pas per a l'altre. Certament, caldria mirar el paràgraf novament amb lupa.

Bé, això és el que et puc dir ara mateix, d'improvís. Tot s'ha d'extreure del context en què s'ha escrit, disseccionar-ho, comparar-ho amb d'altres documents i referències. I sempre pensant que hi ha un retoc, mercès al qual podem saber que a sota hi avia una altra cosa.

No crec que de cara a un lector estranger, sigui tot això tant important. Té la seva part d'interès, però no crec que sigui tant determinant. Si els espanyols i els catalans s'han empassat la collonada monumental que l'imperi espanyol era l'imperi castellà, i que Catalunya no era un regne, i que tots eren aragonesos, no crec que unes minúcies com les que tu descrius puguin alterar la nítida i correcta visió dels fets.

T'agraeixo, amb tot, l'amabilitat de comentar-ho, tot i que crec que seria molt més profitós per la nostra causa, que poguessis enviar a la premsa què t'ha semblat la lectura del llibre i si el recomanaries a la ciutadania. Això trencaria el silenci imposat i seria un bon cop al control historiografic que detenta la universitat. Si t'hi veies amb cor, ja ho saps.

www.HistoCat.cat