26.1.07

Pau Gargallo descatalanitzat


(Enviat per Tais Bastida)

Al catàleg de l'exposició de Pau Gargallo, a la p. 239, l'estudiós aragonès Rafael Fernández Ordóñez hi diu que va néixer a «Maella (Saragossa)», obviant expressament de dir que era fill de la comarca del Matarranya i, doncs, català universal. L'exposició es fa a la Pedrera fins al dia 28, patrocinada per la Fundació Caixa Catalunya (presidida pel sinistre Narcís Serra), i crec que abans que acabi caldria denunciar aquest fet.

www.HistoCat.cat

8 Comments:

Anonymous Anònim said...

Gargallo al fin y al cabo nació en Aragón, luego es Aragones, duela lo que duela a algunos.

9:29 a. m.  
Anonymous Anònim said...

Dues curiositats de la seva vida:

1) El seu segon cognom és "Catalán"
2) Als 7 anys es trasllada a Barcelona... És gràcies a això i a la connexió que Barcelona tenia amb París que es converteix en artista.

9:20 p. m.  
Anonymous Anònim said...

Vale y mi apellido tiene origen gallego pero no por ello soy gallego. Y estudié en Deusto y no por ello soy vasco.

Menudo percal

3:23 p. m.  
Anonymous Anònim said...

Gargallo era catalanoparlant de naixement -català de la Franja- i de formació -Barcelona. La qüestió és si en la seva edat adulta menyspreava o no la seva llengua materna i la cultura que aquesta vehicula. Hem de pensar que no. Algú té més informació?

11:02 a. m.  
Anonymous Anònim said...

El 1881, Matarranya a on pertanyia administrativament?

10:40 p. m.  
Anonymous Anònim said...

Que alguien hable catalán no significa que sea catalán. Yo también hablo inglés y no por ello soy inglés. Yo me he formado en Deusto y en Oxford y no por ello soy vasco ni inglés

9:33 a. m.  
Anonymous Anònim said...

Segons he trobat en un bloc:
(Algú ho pot confirmar?)
___________________

http://blocs.mesvilaweb.cat/node/view/id/31110
Pau Gargallo
emigdi| Adreça electrònica | dimarts, 21 de novembre de 2006 | 10:44h
Pau Gargallo era catalanoparlant, ja que era fill de Maella, població que geogràficament se situa a la Terra Alta, tot i que roman sota administració aragonesa. Va escriure en català al seu dietari. solia usar la nostra llengua depenent del lloc geogràfic on es trobava. El podem considerar, doncs, perfectament com a escultor català, ja que s\'ho sentia i n\'exercia. Llàstima que la distància geogràfica m\'impossibilitarà visitar aquesta exposició que pel que dius és força interessant.

10:51 a. m.  
Anonymous Anònim said...

En 1881 la única nacionalidad era la española, por tanto todos los nacidos en Aragón eran españoles hablaran la lengua que hablaran, pues no tenía identidad dentro del ordenamiento jurídico de la nueva nación española surgida de los decretos de nueva planta de Felipe V. Otra cosa es el sentimiento personal de cada individuo. Yo que nací en el País Valencià y hablo castellano, no me siento español sino catalán, sin embargo soy español legalmente hasta que los que sienten como yo consigamos unir esfuerzos para dejar de ser lo que no queremos ser. Y es que esto de la identidad es muy subjetivo.

11:38 a. m.  

Publica un comentari a l'entrada

<< Home